The productivity of Indonesian book publishers is quite good, when it comes to the quantity of new books could be displayed every month in the Jakarta-based bookstores such as Gramedia, Toko Buku Gunung Agung, Kinokuniya, and Aksara. From the initial research, there are more than a hundred new titles could be sold every month in a bookstore. Frequently, people tend to feel interested to buy a book because some of reasons that related to the contents of book starting from the book cover, illustration, the topics, story ideas, and even the trend of literature.

After all, along with the quantity of new book releases, there would be more challenges to every publisher that possibly to deal with. The opposite of ‘quantity’ that most significant is ‘quality’. Yes, the quality is hardly gained and maintained. This problem related to the role of book as a creative economy product which the quality should be kept in terms of ethics and aesthetics in literature, story ideas, competitive edge, and how to communicate with the audiences through branding process that is likely to be implemented such as packaging, type of paper, layout design, artworks / illustrations, stylistic, and even book pricing. Whether the book publishers get the standards of these things or not is the reason why the literary agency could help the Indonesian publishers in the future.

Peanuts Cartoon shows why we need literary agent

Peanuts Cartoon shows why we need literary agent

Literary agency is a type of company with its function as a liaison between the writers and the potential publishers, it is about how they could give the critics and opinions or even in editing the manuscripts so it would seem ‘ready to publish’. Furthermore, the literary agency should understand in making or seeing the trend of literature in domestic or overseas because it will be linked to the integrated marketing communications strategy such as branding process. If the book publishers are denying, “Why on earth do we work together with the literary agency if we already have our people in editorial and marketing division?” That is optional thing that leads to the welfare of publishing industry workers. It is your choice, capitalist. How could the editorial work programs reach the designated target if the publishers could not keep the quality? Collaborating with the literary agency is one of the best solutions to keep the quality of publishers and the books. Imagine if you worked for a company from the client side but you have no vendors at all to support your company’s work program that were made. Are you sure you can do it? Maybe yes, but it would not be maximum. And your job surely would be stressful.


We often to find the poor quality in Indonesian books and it was not like we expected. Starting from the type of paper and the bad printing, the artworks on book cover and illustrations that could have been better, or even the main problem on the book itself that associated to the quality of story / object / stylistic because these elements are the parts of aesthetics in literature that could be offered to the readers. The editor’s expertise in selecting a thousands manuscripts one by one that received by the publishers is a challenging task if the quantity of manuscript selections is not being well-balanced with the custody of quality.

As an employee who works at client side, the editors and assistants had the limitation as well as marketing communication persons in non-agency companies. They need collaboration with the agencies to reach the target that leads to the sales enhancement. If we saw the marketing communications division activities, we would hear sometime that they have some meetings with some agencies in order to support their work programs. Usually they are going to do a brainstorming and WIP meeting for the 360° marketing communication activities such as the development of TVC, billboard, radio spot, POS (point of sales materials), newsletter, digital PR (utilizing buzzers or key opinion leaders; creative blogging), social media, press conference, events, content marketing, etc.

Those activities must be impossible to do independently by the marketing communications division without any vendor or agency to help them. In my opinion, it is the same thing that happened with editorial division. In custody of quality from many dimensions that well explained above, editorial needs collaboration with literary agency so the future of published books could be more inspiring, informative, creating the new trends. We believed that the editorial division is one of the most important departments in every publisher. They are a spearhead in creating sales enhancement every hour, month, and year!

Publishing a book is not that easy

Publishing a book is not that easy

It is very unfortunate when we found so many considerations in buying decision process at the local bookstore. Especially towards the translated books that seemed often re-illustrated on its cover and sometimes using the bad quality papers. The problem could be fatal when the illustration is not match that leads to the writer’s personal brand and the translation sounds weird sometimes. So finally we decided to the original book instead of buying the translated book. The different problems could happen on the Indonesian books, where the main problem usually happened on the contents of story and author’s stylistic that less interesting for the readers. Plus with misplaced cover art and the shallowness of story details caused by the lack of research. Basically, the authors need a deeper research for story development.

J.K Rowling with her first book, Harry Potter and The Sorcerer's Stone

J.K Rowling with her first book, Harry Potter and The Sorcerer’s Stone

Seeing this problem, we will think about the integrity in publisher’s side. Could they keep a quality with the limited time? Some of us will hesitate to say ‘yes’. Therein lies the role of the literary agency. One of the successful stories that ever made in the history of modern world literature came from Christopher Little, a London-based literary agency. Do you still remember Harry Potter? Before becoming the most popular book series in the world, J.K Rowling has applied Harry Potter’s original manuscripts to Bloomsbury (UK) via her literary agent, Christopher Little. It took a long time to create the Harry Potter book series that we have been reading after all these times. There are so many lessons in creative writing process through her literary agent that could be so challenging for Rowling. That is why she has got her characteristic on writing style nowadays. We sure it is not easy to make a masterpiece like Harry Potter though. It shows that the literary agent has got a lot of benefits for publishers, authors, and readers.

There is a possibility about the existence of literary agencies that could be promising for business in the future as well as the free trade system gives a chance to the local authors in order to go international as well as the authors in overseas already made their own existence in Indonesia. Meanwhile, another possibility that could happen is the existence of in-house literary agency in some of big publishers such as Gramedia Pustaka Utama, Gagas Media, Mizan, and many more due to wider business opportunity and efficiency reasons. The restricted competition to develop the best work could be the wide open door for the literary agency business opportunities, because someone’s ideas will always reach the distance no matter how far it is. Back to our perspective, whether we choose to believe and support it or not.


Produktivitas penerbit buku di Indonesia tergolong cukup baik mengingat banyaknya buku baru yang bisa terpajang setiap bulannya di toko-toko buku favorit ibu kota seperti Gramedia, Toko Buku Gunung Agung, Kinokuniya, dan Aksara. Dari hasil riset pribadi, ada lebih dari ratusan judul buku baru yang terjual setiap bulannya di sebuah toko buku. Sering kali orang-orang merasa tertarik dan ingin membeli buku karena beberapa alasan yang menyangkut konten atau isi dari buku tersebut mulai dari cover buku, ilustrasi, pembahasan, cerita, dan bahkan karena tren semata.

Namun, seiring dengan peningkatan jumlah buku-buku baru yang diterbitkan, ada banyak tantangan yang dihadapi oleh setiap penerbit. Lawan dari kata ‘kuantitas’ yang paling signifikan adalah ‘kualitas’. Ya, kualitas itu sendiri sulit untuk dijaga dan dihasilkan. Masalah ini berkaitan erat dengan peran buku sebagai produk ekonomi kreatif yang tentunya harus dijaga kualitas isinya mulai dari segi estetika – etika sastra, ide cerita, keunggulan kompetitif yang menjadikannya berbeda dari yang lain, sampai kepada cara berkomunikasi seperti branding yang ingin diterapkan oleh penerbit di dalam buku itu sendiri lewat kemasan, jenis kertas, desain tata letak, ilustrasi, gaya menulis, dan harga buku. Apakah buku-buku yang terbit di Indonesia sudah memenuhi standar seperti ini atau belum adalah latar belakang kenapa peran literary agency dapat membantu penerbit buku Indonesia di masa depan.

Literary agency adalah sebuah perusahaan agen sastra yang memiliki fungsi sebagai jembatan antara penulis dengan calon penerbit bukunya, bagaimana agen sastra dapat memberikan masukan dan memoles naskah si penulis agar terlihat siap terbit. Di samping itu, agen sastra harus mengerti bagaimana tren buku di dalam dan luar negeri karena akan terkait pada strategi komunikasi pemasaran yang terintegrasi seperti misalnya branding. Jika pihak penerbit berkilah, “Buat apa kami bekerja sama dengan literary agency kalau kami sendiri sudah memiliki orang-orang yang bekerja di tim editorial dan marketing?” Itu adalah sebuah pilihan yang akan berujung pada kesejahteraan pekerja di dunia penerbitan. Bagaimana bisa sebuah program kerja editorial akan mencapai hasil yang diinginkan jika mereka tidak bisa menjaga kualitas? Berkolaborasi dengan literary agency adalah salah satu solusinya untuk menjaga kualitas penerbit dan buku-buku yang diterbitkannya. Coba bayangkan, jika anda bekerja di sebuah perusahaan dari sisi klien tapi anda tidak memiliki vendor sama sekali untuk mendukung program kerja perusahaan yang telah dibuat? Apakah anda yakin dapat menjalankannya? Mungkin bisa, tapi tidak akan maksimal. Dan pekerjaan anda akan berujung pada stres tentunya.

Sering kali kita menemukan kualitas sebuah buku terbitan Indonesia tidak seperti yang kita harapkan. Mulai dari jenis kertas dan cetakan yang kurang bagus, estetika ilustrasi atau desain sampul buku yang masih bisa lebih baik lagi, bahkan sampai ke masalah utama buku itu sendiri yang menyangkut kualitas cerita / objek / stilistika (gaya bahasa) karena elemen-elemen ini merupakan bagian dari estetika sastra yang ingin ditawarkan kepada para pembaca. Kepiawaian peran editor dan asistennya dalam menyeleksi satu persatu ribuan karya yang masuk ke dalam penerbit termasuk suatu pekerjaan yang sangat menantang jika kuantitasnya dalam menyeleksi tidak diimbangi dengan penjagaan kualitas yang baik.

Sebagai karyawan yang bekerja di client side, para editor dan asistennya memiliki keterbatasan seperti layaknya seorang marketing communication di sebuah perusahaan non agency. Mereka butuh berkolaborasi dengan agency untuk menjangkau target yang diharapkan yang berujung kepada peningkatan penjualan. Jika kita melihat aktivitas orang yang bekerja di divisi marketing communication, pasti beberapa kali kita mendengar bahwa mereka sedang meeting dengan beberapa agency untuk mendukung program kerja mereka. Biasanya, mereka brainstorming dan WIP (work in progress) meeting dalam membuat aktivitas 360° marketing communications strategy seperti pengadaan TVC, billboard, iklan radio, POS (Point of Sales materials), newsletter, digital PR (memanfaatkan buzzer atau key opinion leaders; creative blogging), social media, press conference, events, content marketing, dan sebagainya.

Semua aktivitas itu tentunya mustahil dilakukan oleh tim divisi marketing communication tanpa adanya vendor dan agency yang membantu mereka. Sama halnya dengan tim divisi editorial. Dalam menjaga kualitas dari berbagai dimensi yang telah dijelaskan di atas, tim editorial butuh berkolaborasi dengan literary agency yang memang memiliki tugas untuk memberikan solusi agar program kerja divisi editorial menjadi lebih baik dalam menerbitkan karya-karya yang inspiratif, informatif, dan menciptakan sebuah tren baru. Perlu diketahui, divisi editorial adalah salah satu divisi terpenting di setiap penerbit buku. Bersama tim marketing, mereka adalah ujung tombak dalam menciptakan peningkatan penjualan buku setiap jam, hari, bulan, dan tahun!

Sangat disayangkan ketika kita menemukan banyak pertimbangan dalam membeli buku di toko-toko buku Indonesia. Seperti misalnya pada buku terjemahan, beberapa kali kita bisa menemukan cover atau sampul buku dan jenis kertas yang kurang bagus (buram), ilustrasi yang dibuat ulang tapi tidak sesuai dengan buku aslinya yang akan mengarah pada branding si penulisnya, dan gaya bahasa penerjemah yang kurang enak dibaca. Pada akhirnya, kita akan lebih memilih untuk membeli buku import-nya (yang biasanya berbahasa Inggris). Lain halnya dengan buku berbahasa Indonesia, di mana masalah utamanya terletak pada isi cerita dan stilistika (gaya bahasa) penulis yang kurang menarik di hati pembaca. Ditambah lagi dengan ilustrasi sampul yang tidak sesuai dan kedangkalan detail cerita yang terjadi karena tidak adanya riset yang mendalam. Pada dasarnya, penulis butuh riset yang mendalam untuk membangun sebuah cerita.

Melihat masalah ini, kita akan bertanya-tanya, apakah mereka bisa menjaga integritas terhadap kualitas karya dengan waktu yang serba terbatas? Beberapa dari kita pasti ragu untuk menjawab ‘ya’. Di sinilah, peran literary agency dibutuhkan. Salah satu contoh kesuksesan yang pernah tercatat dalam dunia sastra dunia kiranya datang dari Christopher Little, sebuah literary agency asal London. Masih ingat Harry Potter? Sebelum menjadi karya yang paling terkenal di dunia, J.K Rowling mengajukan naskahnya ke penerbit Bloomsbury (Inggris) lewat agen sastra ini. Keahlian agen sastra J.K Rowling dalam mengatur proses kreatifnya memakan waktu yang tidak sebentar untuk menghasilkan buku Harry Potter yang telah kita baca selama ini. Banyak hal yang menjadi pelajaran bagi J.K Rowling dalam menulis. Peran literary agency ini juga turut membentuk gaya menulisnya yang khas. Dari kasus ini menunjukkan bahwa agen sastra memiliki banyak manfaat bagi penerbit, penulis, dan pembaca.

Ada kemungkinan literary agent akan menjadi bisnis yang menjanjikan di masa depan ketika Indonesia telah siap dengan sistem perdagangan bebas yang akan membuat penulis-penulis lokal dikenal secara global seperti halnya dengan penulis-penulis internasional yang telah menyatakan keeksisannya di negara kita. Sementara itu, kemungkinan lain yang terjadi adalah adanya sejumlah in-house literary agency pada beberapa penerbit besar seperti Gramedia Pustaka Utama, Gagas Media, Mizan, dan sebagainya dalam rangka memperluas kesempatan bisnis dan alasan keefisienan. Ketatnya persaingan dalam memberikan kualitas karya yang terbaik dapat menjadi pintu yang terbuka lebar untuk kesempatan bisnis agen satsra nantinya, karena pemikiran atau ide seseorang akan selalu dapat melintasi jarak sejauh apapun. Kembali lagi kepada diri kita sendiri, apakah kita percaya dan ingin mendukungnya atau tidak.